Nieuwe Berichten

Jan Oldenburg – Boêmio

Recensies
19 juni 2024
Door Ger Leppers Schrijvers die een vreemde taal zo vaardig hanteren dat ze er boeken in kunnen schrijven heb ik altijd zeer bewonderd. Joseph Conrad, Cioran en Nabokov hanteerden hun aangenomen schrijftaal subtieler en virtuozer [...]

Nieuws

Voor op het nachtkastje

Nieuws
22 mei 2024
Tot nu toe is 2024 een vruchtbaar jaar gebleken voor de vertaalde Portugeestalige literatuur. In de eerste helft van dit jaar zijn er maar liefst vier nieuwe titels en drie heruitgaven verschenen; een vijfde titel [...]

50 jaar Anjerrevolutie

Nieuws
18 april 2024
Over precies een week, op donderdag 25 april 2024, is het vijftig jaar geleden dat er een eind kwam aan het autoritaire regime dat Portugal ruim veertig jaar in zijn greep hield: de Estado Novo. [...]

Reacties

Column

  • Zon & Zeer – Zinslengte, of weg met de literatuur!

    21 juni 2024
    Door Harrie Lemmens De ideale zinslengte bestaat niet, lees ik op de website van Onze Taal, de vereniging die ‘deskundig taaladvies’ geeft, maar houd het kort als je een groot publiek wilt bereiken. De zin [...]
  • Zon & Zeer – Wie betaalt en waarom?

    24 mei 2024
    Door Harrie Lemmens ‘Nou vooruit,’ zegt de een. ‘Goed dan,’ knarsetandt de ander. En een derde, vol overtuiging: ‘Natuurlijk, doen we!’ ‘Ho ho, niks d’r van,’ remt de man af die het eigen volk hoog [...]

Nieuwsbrief

Schrijf je in en ontvang e-mailmeldingen van nieuwe berichten.

José Saramago

'Os escritores fazem as literaturas nacionais e os tradutores fazem a literatura universal.'

'De literatuur van een land wordt gemaakt door schrijvers, de wereldliteratuur door vertalers.'