Het besef van de onbewustheid van het leven. A consciência da inconsciência da vida.
Uit: Boek Der Rusteloosheid / Livro do Desassossego – Fernando Pessoa De Arbeiderspers 2015, p. 81 – fr. 68 Foto: Ana Carvalho Vertaling: Harrie Lemmens
Uit: Boek Der Rusteloosheid / Livro do Desassossego – Fernando Pessoa De Arbeiderspers 2015, p. 81 – fr. 68 Foto: Ana Carvalho Vertaling: Harrie Lemmens
Uit: Boek Der Rusteloosheid / Livro do Desassossego – Fernando Pessoa De Arbeiderspers 2015, p. 79 – fr. 66 Foto: Ana Carvalho Vertaling: Harrie Lemmens
Het begin van Brazilië, of liever: het tweede begin van Brazilië, Door Mario de Andrade In 1500 bereikt Pedro Álvares Cabral op weg naar India onbekend grondgebied. In zijn gezelschap bevindt zich Pêro Vaz de […]
Uit: Boek der Rusteloosheid / Livro do Desassossego – Fernando Pessoa Vertaling: Harrie Lemmens, p. 77 – fr. 64 Foto: Ana Carvalho Privédomein De Arbeiderspers 2015
Door António Lobo Antunes Ik heb altijd het gevoel gehad dat ik ergens anders thuishoorde. Ik snapte de woorden niet die ze tegen me zeiden en ik vond het gek dat de mensen niet hoorden […]
Uit: God is een Braziliaan van Harrie Lemmens Het is stil als we door de Rua dos Andradas naar het Praça da Alfândega lopen. Een oudere blonde dame in mantelpak spreekt voor een kerk een […]
De belangrijkste Braziliaanse literaire prijs, de Prémio Machado de Assis, kende tot dit jaar meerdere winnaars, verdeeld over diverse genres. Nu is het een oeuvreprijs geworden. De eerste auteur aan wie 20 juli aanstaande de […]
Uit: Boek Der Rusteloosheid – Fernando Pessoa De Arbeiderspers 2015, p. 76 – fr. 63 Foto: Ana Carvalho Vertaling: Harrie Lemmens
Door Harrie Lemmens Toen we onderweg van Porto naar Lissabon stopten bij pompstation Pombal, zaten daar militairen in camouflagepakken ontspannen koffie te drinken. Heel veel militairen. Op hun hoofd geen helm maar een slappe (uitgaans?) […]
“Als ik niet schrijf, voel ik me schuldig. Toch wordt het voor mij steeds moeilijker te schrijven.”
Uit: Boek Der Rusteloosheid – Fernando Pessoa De Arbeiderspers 2015, p. 74 – fr. 61 Foto: Ana Carvalho Vertaling: Harrie Lemmens
Uit: Boek Der Rusteloosheid – Fernando Pessoa De Arbeiderspers 2015, p. 73 – fr. 59 Foto: Ana Carvalho Vertaling: Harrie Lemmens
Uit: Boek Der Rusteloosheid – Fernando Pessoa De Arbeiderspers 2015, p. 71 – fr. 59 Foto: Ana Carvalho Vertaling: Harrie Lemmens
Uit: Boek Der Rusteloosheid – Fernando Pessoa De Arbeiderspers 2015, p. 68 – fr. 56 Foto: Ana Carvalho Vertaling: Harrie Lemmens
Uit: Boek Der Rusteloosheid – Fernando Pessoa De Arbeiderspers 2015, p. 65 – fr. 54 Foto: Ana Carvalho Vertaling: Harrie Lemmens
Opmerking vooraf Dit boek gaat over de laatste dagen van wat de Gazastaat heette, het op een na grootste door een Afrikaan geleide keizerrijk in Afrika. Ngungunyane (of Gungunhana, zoals hij bekend werd bij de […]
Samuel Rawet (1929-1984) belandde in de jaren dertig op zevenjarige leeftijd in Brazilië, toen zijn ouders, Poolse Joden, vluchtten voor de nazi-dreiging. Hij groeide op in Rio de Janeiro en werkte in de jaren vijftig […]
Uit: Boek Der Rusteloosheid – Fernando Pessoa De Arbeiderspers 2015, p. 61 – fr. 51 Foto: Ana Carvalho Vertaling: Harrie Lemmens
Zuca-Magazine 2021