Het verboden weefsel van het leven. O proibido tecido da vida.
Uit: De passie volgens G.H. (A Paixão segundo G.H.)Clarice LispectorDe Arbeiderspers, blz. 22Vertaling Harrie LemmensFoto Ana Carvalho
Uit: De passie volgens G.H. (A Paixão segundo G.H.)Clarice LispectorDe Arbeiderspers, blz. 22Vertaling Harrie LemmensFoto Ana Carvalho
Uit: Een algemene theorie van het vergeten (Teoria geral do esquecimento)José Eduardo AgualusaUitgeverij Koppernik, blz. 41Vertaling Harrie LemmensFoto Ana Carvalho
Door Harrie Lemmens Het was warm, erg warm, zeg maar heet, dat middaguur in Penacova, lieflijk plaatsje gelegen aan de Mondego tussen Santa Comba Dão, waar Salazars wieg stond, en Alma Mater Coimbra. Bekend om […]
Uit: De passie volgens G.H. (A Paixão segundo G.H.)Clarice LispectorDe Arbeiderspers, blz. 21Vertaling Harrie LemmensFoto Ana Carvalho
Binnenkort starten we een nieuwe reeks in Zuca-Magazine: fragmenten uit Fernando Pessoa’s grote project Fausto – Tragédia Subjectiva. Ter gelegenheid van zijn geboortedag, 13 juni, hier als voorproefje een korte entre’acte. Uit bergen, uit dalen,uit lichten, […]
… met een ondeugend brutale inmenging van de vertaler… In het kader van zijn herinneringen aan een diplomatiek bestaan schrijft onze metafysische naamgever, dichter en tekenaar Zuca Sardan, het volgende over zijn ervaringen met de […]
Uit: Een algemene theorie van het vergeten (Teoria geral do esquecimento)José Eduardo AgualusaUitgeverij Koppernik, blz. 39Vertaling Harrie LemmensFoto Ana Carvalho
Uit: De passie volgens G.H. (A Paixão segundo G.H.)Clarice LispectorDe Arbeiderspers, blz. 21 Vertaling Harrie LemmensFoto Ana Carvalho
Zuca-Magazine 2021