Carnavalsdrieluik
Carnaval, drie dagen uit je dak gaan, de wereld op zijn kop zetten, de bierkraan open en hijsen, uit volle borst zingen en blèren, geen mond- maar een heel gezichtsmasker om je achter te verbergen. […]
Carnaval, drie dagen uit je dak gaan, de wereld op zijn kop zetten, de bierkraan open en hijsen, uit volle borst zingen en blèren, geen mond- maar een heel gezichtsmasker om je achter te verbergen. […]
Over Ambtenaar Belmiro van Cyro dos AnjosDoor Elisabeth Francet Aan de literatuur heeft Belmiro zijn redding te danken. Het was de dag voor Kerstmis, 1934, toen Belmiro aantekeningen begon te maken voor zijn memoires. In […]
Op 21 november kwam de vierde papieren versie van Zuca-Magazine uit, met als thema ‘Brazilië en de kunst van het vertalen‘. Dit nieuwe nummer werd op donderdag 21 november om 18 uur gepresenteerd bij boekhandel […]
Op 19 november 2019 verscheen de Nederlandse vertaling van O Amanuense Belmiro (Ambtenaar Belmiro) van Cyro dos Anjos bij Uitgeverij Koppernik. Hieronder een korte inleiding en een fragment. Belmiro is een kleine ambtenaar bij de […]
Zuca-Magazine 2021