Piet Janssen (Koningslust, 1950) studeerde psychologie en was in dat vak enkele jaren werkzaam als docent. Via de studie Portugese Taal en Letteren in Utrecht schoolde hij zichzelf om tot vertaler Portugees. Hij vertaalde zeventien boeken van Paulo Coelho, van Aan de oever van de Piedra huilde ik uit 1997 tot het in 2014 verschenen Overspel. Verder vertaalde hij werk van onder meer de volgende in het Portugees publicerende auteurs: Antonio Tabucchi, Edgard Telles Ribeiro, Patrícia Melo, Carlos Drummond de Andrade, Almeida Faria, Vergílio Ferreira, José Riço Direitinho, José Luís Peixoto, Alfredo Gallis, Fernando Morais en Luís Cardoso. Onlangs vertaalde hij O Irmão Alemão (Mijn Duitse broer) van Chico Buarque.
Leave a Reply