Internationale dag van de vertalers

14517408_318858981807985_1551444016356282363_n14492513_318857631808120_497883255573421944_nVandaag is het wereldwijd de dag van de professionele vertalers, ‘dia internacional dos tradutores. São Jerônimo.’

Vertalers zijn bruggenbouwers van de taal. Hun werk helpt deze complexe wereld te vereenvoudigen door teksten, die voor veel mensen gesloten blijven door de taal, met hun vertaling te openen en bereikbaar te maken. Het is mooi als dit zo nu en dan onder de aandacht wordt gebracht zoals vandaag, met een schouderklopje van Hiëronymus.

Vertalers werken gewoonlijk in volstrekte eenzaamheid maar op 30 september zijn zij over de hele wereld met elkaar verbonden door het gedenken van de Heilige Hiëronymus, de patroonheilige van vertalers en hun grote voorbeeld. Als beroemd man voor wat betreft cultuur en letteren was de Hiëronymus een veelzijdige persoonlijkheid en een belangrijk figuur van zijn tijd. Hij staat in de geschiedenisboeken genoteerd als de eerste persoon die de bijbel uit het Grieks en Hebreeuws naar het Latijn vertaalde, de zogenaamde Vulgaat: ‘In principio erat Verbum’, in den beginne was het woord. Evangelie volgens Johannes. Vandaar patroonheilige van de vertalers.

 

Foto Ana Carvalho

 

 

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*


Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Meer informatie over hoe uw reactiegegevens worden verwerkt.