Aurelino Costa – Casa e Logradouro

Van beroep is hij advocaat, van roeping voordrachtskunstenaar. Aurelino Costa uit Póvoa de Varzim (1956). Alles heeft voor hem met taal te maken, zijn beroep en zijn roeping, rechtbank en theater. Hij is dé stem van Portugal, een hedendaagse Stentor die het werk van dichters laat klinken als het leven dat ze in zich dragen. Die festivalgangers betovert en bedwelmt. Die met musici langs schouwburgen trekt. Het woord zoals het hoort, zoals het gehoord wordt. En hij is ook zelf dichter. Als voorbeeld dit gedicht uit de bundel Casa e logradouro.

Ik was bang om
verslonden te worden

vooral ’s nachts
werd ik bevangen door
angst voor spoken
die me piepklein maakte

ik slikte mijn paniek weg
sprong uit mijn bed
en sliep
in een hoek van de kamer

of kroop
in het stro van de matras
waar ook, zeiden ze,
de familieschatten
zich hadden verstopt.

 

O meu medo era 
ser engolido por eles 

sobretudo à noite
uma inquietude larvar
metia-se em mim
transformava-me em bicho

deglutindo pânico 
levantava-me da cama
e dormia
nos cantos do quarto

ou enfiado 
na palha do colchão
onde diziam, também,
se tinham escondido 
os tesouros de família

Vertaling Harrie Lemmens
Foto Ana Carvalho

 

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*


Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Meer informatie over hoe uw reactiegegevens worden verwerkt.