Voor wie weg is – Soror Violante do Céu
Soror Violante do Céu (Lissabon 30 mei 1601 – 28 januari 1693) trad op negenentwintigjarige leeftijd toe tot de orde der dominicanessen en bracht haar hele leven door in het klooster Nossa Senhora da Rosa […]
Soror Violante do Céu (Lissabon 30 mei 1601 – 28 januari 1693) trad op negenentwintigjarige leeftijd toe tot de orde der dominicanessen en bracht haar hele leven door in het klooster Nossa Senhora da Rosa […]
Uit: Een algemene theorie van het vergeten (Teoria geral do esquecimento)José Eduardo AgualusaUitgeverij Koppernik, blz. 222Vertaling Harrie LemmensFoto Ana Carvalho
Norberto do Vale Cardoso is een Portugese dichter, docent en publicist uit Chaves. Hij is verantwoordelijk voor de eindversie van de romans van António Lobo Antunes en heeft vele essays en twee boeken aan diens […]
Uit: De passie volgens G.H. (A Paixão segundo G.H.)Clarice LispectorDe Arbeiderspers, blz. 96Vertaling Harrie LemmensFoto Ana Carvalho
Door Harrie Lemmens ‘Ik kan niet met mij leven en niet van mij wegvluchten. Ik zou wegvluchten van mezelf als ik dat kon,’ roept de Portugese dichter van adellijke afkomst Francisco de Sá de Miranda […]
Uit: Een algemene theorie van het vergeten (Teoria geral do esquecimento)José Eduardo AgualusaUitgeverij Koppernik, blz. 209Vertaling Harrie LemmensFoto Ana Carvalho
Als een eerbewijs aan het Portugees op deze vijfde mei poëzieflarden uit de acht landen waar het de voertaal is. Ana Paula Tavares Angola De hyena huilde de hele nachthet uitgehongerde dier huilde de hele nachtde […]
Uit: De passie volgens G.H. (A Paixão segundo G.H.)Clarice LispectorDe Arbeiderspers, blz. 168Vertaling Harrie LemmensFoto Ana Carvalho
Uit: Een algemene theorie van het vergeten (Teoria geral do esquecimento)José Eduardo AgualusaUitgeverij Koppernik, blz. 194Vertaling Harrie LemmensFoto Ana Carvalho
In 1985 verhuisden Ana Carvalho en Harrie Lemmens naar Lissabon, waar ze een tijdlang bleven wonen. Over hun verblijf in deze stad gaat het ‘literair verhalenboek’ Licht op Lissabon. Al lopend door de stad vertelt Harrie […]
Door Harrie Lemmens Kun je een soldaat individueel verantwoordelijk stellen voor de wreedheden, gruweldaden en moorden die hij heeft begaan in de volstrekt wetteloze situatie die een oorlog is? De vraag drong zich aan me […]
Uit: De passie volgens G.H. (A Paixão segundo G.H.)Clarice LispectorDe Arbeiderspers, blz. 113Vertaling Harrie LemmensFoto Ana Carvalho
Door Ger Leppers Ger Leppers, die eerder al in Zuca-Magazine zijn eerste bezoek aan Lissabon beschreef en lovende woorden wijdde aan de bundel De hyena, niet de hond, van ons aller Zuca Sardan, recenseerde voor […]
Uit: Een algemene theorie van het vergeten (Teoria geral do esquecimento)José Eduardo AgualusaUitgeverij Koppernik, blz. 184Vertaling Harrie LemmensFoto Ana Carvalho
De ophef in Nederland over wie wel en wie niet Amanda Gorman mag vertalen raast rond over de aardbol. Ook de Angolese schrijver João Melo wijdt er zijn column in de Braziliaanse literatuurkrant O Rascunho […]
Gabriela Ruivo Trindade (Lissabon 1970) is een Portugese psychologe die sinds 2004 in Londen woont, waar ze onder andere een kinderboekhandel runt die zich toelegt op Portugeestalige literatuur. Ze heeft een (met de Leya-prijs bekroonde) […]
Uit: De passie volgens G.H. (A Paixão segundo G.H.)Clarice LispectorDe Arbeiderspers, blz. 108Vertaling Harrie LemmensFoto Ana Carvalho
Uit: Een algemene theorie van het vergeten (Teoria geral do esquecimento)José Eduardo AgualusaUitgeverij Koppernik, blz. 183Vertaling Harrie LemmensFoto Ana Carvalho
Door Harrie Lemmens Het cruciale moment in het essentiële onderdeel van het rooms-katholieke geloof, de eucharistieviering, oftewel, voor wie onder u niet (meer) als vanzelfsprekend een belletje hoort rinkelen, de heilige mis genaamde eredienst waarin […]
Zuca-Magazine 2021