Donderdag 16 juni worden de vertalers Mariângela Guimarães en Harrie Lemmens geïnterviewd over het proces van vertalen door Carlos Lagoeiro. Twee jaar geleden verscheen van Harrie Lemmens God is een Braziliaan bij uitgeverij Athenaeum-Polak & Van Gennep. Het boek is de neerslag van een aantal reizen die hij de afgelopen jaren samen met zijn vrouw fotografe Ana Carvalho maakte. Vorig jaar werd het door Mariângela Guimarães in het Portugees vertaald en door uitgeverij Zouk uit Porto Alegre uitgegeven als, Deus é Brasileiro. Het boek is een (zelf)portret van Brazilië met verhalen over kunst, geschiedenis en literatuur, vol eigenaardigheden en ontmoetingen. Volgens Olivier Rieter op Literair Nederland is God is een Braziliaan een rijk boek:
“dat de lezer iets laat ervaren van plaatsen die hij of zij waarschijnlijk nooit zal bezoeken. Met veel aandacht voor kleuren en details roept Lemmens een beeld op dat strikt persoonlijk is, maar dat een universele zeggingskracht heeft. Er blijkt uit dat kennismaking met de cultuur van andere landen essentieel is om iets te begrijpen van wat het is om een volwaardig mens te zijn.”
Carlos Lagoeiro praat met Harrie Lemmens en Mariângela Guimarães over het proces van vertalen en er worden fragmenten voorgelezen uit God is een Braziliaan in het Nederlands en het Portugees tegen een decor van de foto’s van Ana Carvalho.
Donderdag 16 juni
20:00 uur
Entree gratis – Entrada gratuita!
Kijk op: Casa Literatuur
Leave a Reply