Ambtenaar Belmiro – Cyro dos Anjos

19 november 2019

Op 19 november 2019 verscheen de Nederlandse vertaling van O Amanuense Belmiro (Ambtenaar Belmiro) van Cyro dos Anjos bij Uitgeverij Koppernik. Hieronder een korte inleiding en een fragment. Belmiro is een kleine ambtenaar bij de […]

De ziel in het bloed – Ana Paula Maia

14 oktober 2019

Door Maartje de Kort Bij Zirimiri Press verscheen De ziel in het bloed van Ana Paula Maia, de vertaling door Maartje de Kort van De Gados e Homens uit 2013. Het is Ana Paula Maia’s […]

Alle verhalen – Clarice Lispector

26 september 2019

Door Adri Boon Enkele maanden geleden bezocht ik in het Stedelijk Museum te Amsterdam de overzichtstentoonstelling met werk van Maria Lassnig. Deze Oostenrijkse kunstenares leefde bijna een volle eeuw en bleef actief tot aan haar […]

Twintig over twaalf – Daniel Galera

5 juli 2019

Door Piet Janssen In 2012 verscheen in Brazilië de roman Barba ensopada de sangue, een boek van Daniel Galera dat door Harrie Lemmens werd vertaald en de titel kreeg Met bloed doordrenkte baard (2014). De opvolger van […]

Kromme ploeg – Itamar Vieira Junior

24 april 2019

Itamar Vieira Junior (Salvador da Bahia, 1979) is geograaf en columnist voor de São Paulo Review. Met zijn eerste roman Torto Arado (Leya, 2019) won hij de Prémio Leya 2018. In de periode daarvoor schreef […]

De zon op mijn hoofd – Geovani Martins

17 april 2019

Over het vertalen van “O sol na cabeça” van Geovani Martins Door Kitty Pouwels “Gesnoven heb ik nooit. Ik weet nog dat mijn broer een keer helemaal over de rooie thuiskwam en me riep om […]

“De moeder de vrouw” bij Dulce Maria Cardoso

23 maart 2019

In het kader van de Boekenweek, die als thema “De moeder de vrouw” heeft, een fragment uit Violeta en de engelen (Os meus sentimentos) van Dulce Maria Cardoso, een even vernuftig opgebouwde als aangrijpende roman […]

Het donderdagtribunaal – Michel Laub | Leesfragment

30 oktober 2018

De Braziliaanse schrijver Michel Laub verblijft van half oktober tot half november in de schrijversresidentie van Passa Porta in Brussel. In de boekhandel in de Dansaertstraat wordt hij zaterdag 10 november geïnterviewd door Annelies Beck […]

Amor de perdição – Camilo Castelo Branco

10 oktober 2018

Camilo Castelo Branco (1825-1890). Een begrip. De laatste romantische schrijver van Portugal. Samen met Eça de Queiroz de grootste negentiende-eeuwse auteur. Sterker nog, tot op de dag van vandaag is literatuur minnend Portugal verdeeld in […]

De indringer – Marçal Aquino

26 september 2018

Om in het leven te bereiken wat je wilt, maak je uiteindelijk altijd meer vijanden dan vrienden – luidt het motto van De indringer. In het begin van de roman zijn het vrienden, de twee […]

Kruiswoordraadsel – Guiomar de Grammont

22 augustus 2018

Eind jaren zestig was er in het Braziliaanse Amazonegebied, langs de oevers van de rivier de Araguia, een verzetsbeweging actief: Guerrilha do Araguia. Het was een op communistische leest geschoeide beweging die, geheel volgens Chinees […]

De passie volgens G.H. – Clarice Lispector

16 mei 2018

Bij De Arbeiderspers is zojuist de roman De passie volgens G.H. van Clarice Lispector verschenen. De kunstenares G.H. besluit de kamer van haar vertrokken dienstmeisje op te ruimen. Uit de garderobe kruipt een kakkerlak, die […]

De stank uit de afvoer – Lourenço Mutarelli

14 februari 2018

Lourenço Mutarelli (1964 São Paulo) is een duizendkunstenaar. Hij schrijft romans, stripverhalen, graphic novels, toneelstukken, filmscenario’s en allerlei kleinere genres. Eén constante overheerst echter in zijn werk: beelden. Bij alles wat je van hem leest […]

Autismo – Valério Romão

7 februari 2018

“Het zijn geheimen, vooral die van de donkerste soort, die mensen nader tot elkaar brengen”. Aldus Rogério, hoofdpersoon in de debuutroman Autismo van Valério Romão, die in 2012 verscheen bij uitgeverij Abysmo en in Portugal […]

Ana Teresa Pereira wint Prémio Oceanos

20 december 2017

De Portugese schrijfster Ana Teresa Pereira heeft met haar roman Karen de Prémio Oceanos gewonnen, een prijs voor Portugeestalige literatuur die wordt uitgereikt door het Braziliaanse Instituto Itaú Cultural. Het is de eerste keer dat […]

Een glas woede – Raduan Nassar | Fragment

3 december 2017

Na het fragment uit Bijbelse landbouw publiceren we nu een stukje uit de pas vertaalde novelle Een glas woede van Raduan Nassar. Dit boek gaat over de psychologie van een stel, hun gesprekken, hun ruzies, […]

1 2