Langzaam uit de lockdown met Pessoa

Woorden van Fernando Pessoa die toepasselijk zijn op het verzachten van de harde opsluitmaatregelen. Vertaald in Rutte-Nederlands luiden ze min of meer als volgt:

‘De eerste stap, lieve mensen, wat kost die een moeite. Maar vergeet de tweede niet. O jee, ook die is verdomd lastig. Ze zijn het allebei op hun eigen typische manier. De eerste omdat we altijd een zetje nodig hebben om ergens mee te beginnen. De tweede omdat we dan moeten doorpakken, en dat is niet niks! Eigenlijk is dat nog veel lastiger dan beginnen, want zeg nou zelf, bij doorpakken komt veel meer kijken. Je moet echt willen en je moet je erin vastbijten, je koppie erbij houden en door blijven gaan. En dat alles keurig netjes en helemaal eerlijk en recht door zee. Samen met z’n allen!’

“O primeiro passo é que custa. O segundo também. Cada um de seu modo. O primeiro custa porque é difícil começar. Custa o segundo porque continuar é difícil. Analisando bem, continuar é mais propriamente difícil do que iniciar. As qualidades para iniciar podem não ser mais do que audácia e convicção. Ora para continuar têm de ser, pelo menos, com a mesma convicção, persistência, sabedoria e tenacidade, para não falar em honestidade e cultura.[…]”

Vertaling Harrie Lemmens

Geef als eerste een reactie

Geef een reactie

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd.


*


Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.