Waar de hemel de aarde raakt – Josely Vianna Baptista

Josely Vianna Baptista (Curitiba, 1957) is dichteres, vertaalster en schrijfster. Ze publiceerde onder andere de dichtbundels Ar (1991), Corpografia (1992), Outro (2001, samen met Arnaldo Antunes) en een kinderboek. Ze vertaalde werk van onder meer Cortázar, Carpentier en Goytisolo.

Waar de hemel de aarde raakt

laat het zwart ’s avonds
zijn eigen spoor verslinden;
laat het donker op de ineens
okergele grond donkerder worden,
laat zo duistere nacht
omslaan in dag
laat de poelen weer
gonzen van insecten;
laat de geulen
slijk worden
waarin ik
— met de zon —
paarsrood stof strooi,
of lange rollen
die de wind
opwaait en verwart
laat loodrecht de grond
zichzelf ontdekken,
en laat de avond schemeren
in halfduister
opbollende schaduwen,
schemerlicht van nevels
(vruchten die rotten
in de schaal)

Onde o céu encontra a terra

o breu devore à noite
o próprio rasto;
no solo ocre, de rojo,
o escuro escureça,
noite tão noite
que se dobre em dia
os charcos zoem
outra vez insetos;
virem os regos
de lodo
em que chafurdo
— com o sol —
pó púrpuro,
ou longos rolos
que o vento
eleva e enovela
a prumo o solo fusque
a si mesmo,
e a tarde entardeça
num crepúsculo
bojo de sombras,
lusco-fusco de névoas
(frutos apodrecendo
na gamela)

Eerder verschenen in Vijfentwintig keer Brazilië, Europalia – Poëziecentrum Gent, 2011.

Vertaling Harrie Lemmens
Foto Ana Carvalho

Geef als eerste een reactie

Geef een reactie

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd.


*


Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.