Nieuwe Berichten

Prijsvraag – Welke foto past het best?

Nieuws
20 augustus 2018
We nemen de draad van de ‘Lobo Quotes’ weer op met een prijsvraag. Of noem het een schrijfwedstrijd. Bij twee reeds geplaatste citaten uit het boek ‘Als een brandend huis’ van António Lobo Antunes heeft [...]

Surrealisme 5 – João Rasteiro

Poëzie
29 juni 2018
Surrealisme 5 – João Rasteiro João Rasteiro (*1965) is dichter, essayist, prozaïst en literair vertaler. Hij werkte mee aan de voorbereiding van de grote internationale tentoonstelling van het surrealisme O Reverso de Olhar, die Miguel [...]

Surrealisme 5 – João Rasteiro

Poëzie
29 juni 2018
Surrealisme 5 – João Rasteiro João Rasteiro (*1965) is dichter, essayist, prozaïst en literair vertaler. Hij werkte mee aan de voorbereiding van de grote internationale tentoonstelling van het surrealisme O Reverso de Olhar, die Miguel [...]

Laat de stilte – Rui Cóias

Poëzie
27 juni 2018
Van de Portugese dichter Rui Cóias verscheen onlangs de tweetalige bundel Laat de stilte bij Uitgeverij Vleugels. Hier een gedicht. Je zegt tot slot in wat een toespraak is, kameraad, in dit uur om over [...]
Poëzie

Surrealisme 4 – Miguel de Carvalho

22 juni 2018
Surrealisme 4 – Miguel de Carvalho Miguel de Carvalho (*1970), dichter en collagist, behaalde in 1995 het diploma van geologisch ingenieur (voor het ontwerp en de constructie van tunnels voor trein- en wegverkeer), maar besloot [...]
Recensies

Uurwerk van de ziel – Ana Carvalho

20 juni 2018
Door Evi Lavigne Wahlverwandtschaften: deze term uit de scheikunde waarmee Goethe in zijn gelijknamige roman de onweerstaanbare aantrekkingskracht tussen geliefden beschrijft, is bij uitstek van toepassing op de relatie tussen de foto’s van Ana Carvalho [...]
Poëzie

José Luiz Tavares

14 juni 2018
De Kaapverdiaanse dichter José Luiz Tavares kwam op 10 juni (geboortedag van Luís Vaz de Camões en Portugals nationale feestdag!) 1967 ter wereld op het eiland Santiago, in het plaatsje Tarrafal, berucht vanwege het straf-, [...]

Column

  • Zon & Zeer – Droom

    15 juni 2018
    Door Harrie Lemmens In het najaar van 2001 ontmoette ik José Eduardo Agualusa in het Duitse Homburg (waar Dostojewski graag mocht gokken in het casino). Ik had net de vertaling van zijn derde roman, Nação [...]
  • Kinderjaren – Fernando Pessoa

    1 juni 2018
    Ook Fernando Pessoa was ooit een kind. Althans, hij deed alsof, achter een masker. Soms van een dichter, soms van zichzelf en soms van Bernardo Soares, hulpboekhouder met grootse literaire ambities die hij uitsluitend in [...]
  • Zon & Zeer – Universo

    18 mei 2018
    Door Harrie Lemmens Universo Hemelvaartsdag en het is stil als nooit in Amsterdam. Te vroeg voor de wereld. Pas in de buurt van het station druppelen restmensen van de voorbije nacht neer uit het heelal. [...]

José Saramago

'Os escritores fazem as literaturas nacionais e os tradutores fazem a literatura universal.'
 
'De literatuur van een land wordt gemaakt door schrijvers, de wereldliteratuur door vertalers.'
 
(Vert.: Harrie Lemmens)